Esta frase coloquial "hagamos la vaca", es uno de los tantos
inventos lingüísticos en nuestra sociedad ecuatoriana.
Si nos proponemos encontrar su etimología, difícilmente obtendremos
datos específicos porque son creaciones fuera de un contexto lingüístico del
que originalmente denota.
Leyendo, encontré algo más o menos coherente que ayude a entender de dónde
nace dicha frase…
La historia se remonta a muchos
años atrás; en ciertas épocas del año y por cuestiones climáticas, a los
campesinos ecuatorianos les tocaba llevar a las vacas de sus patrones a pastar
a otras zonas donde pudieran alimentarse lo suficiente, pero en muchas
ocasiones debían soportar las inclemencias del tiempo, por lo tanto, tenían que
refugiarse; lo que también les obligaba a quedarse más días de lo esperado en
el lugar, como ya no tenían comida, mataban y asaban uno de los animales. Cuando
regresaban, debían rendir cuentas a los patrones, y los campesinos que habían
disfrutado del asado decían: “ya amigos, hay que hacer la vaca, pero en dinero”,
para así devolverle el costo de la vaca consumida al patrón.
De allí es que nace “hagamos la vaca” y que hasta ahora es muy común
escucharla decir por muchas personas, en su mayoría jóvenes, pero también
utilizadas por adultos. En los colegios o establecimientos donde hay grupos de
dos o más personas es más frecuente emplear la frase.
Por su parte, la acepción cultural que se le da a la frase “hagamos la
vaca” es totalmente diferente a lo que literalmente significa, veamos:
“HAGAMOS LA VACA”
En el argot popular, significa: “recaudemos
dinero para…”
Literalmente, ¿? no tiene
sentido, los humanos no podemos hacer vacas, sólo los toros y vacas pueden
aparearse y procrear vacas.
Por ejemplo, en la acepción cultural, cuando dos o más personas van a un
lugar “x” y desean comprar algo de comer, si el costo es elevado y son varios los
que quieren comer lo mismo, pues se emplea la frase “hagamos la vaca para
comprar…” o sea hay que aportar cada uno con una cantidad de dinero para reunir
el valor total de lo que desean comprar.
Pero… se han puesto a pensar ¿por qué utilizamos ese tipo de frases
populares en lugar de expresarnos correctamente?
Seguramente, no. Es que son tan comunes en nuestra sociedad ecuatoriana
reemplazar términos o frases por otras creadas de la nada. La principal
influencia de ello es nuestro contexto social, es decir, nuestro lugar de
nacimiento, familia, barrio, escuela, amigos, etc., de donde receptamos un
sinnúmero de códigos, signos y símbolos para adaptarlos a nuestra vida,
asimismo, el mundo tecnológico es otro factor influyente, un claro ejemplo, son
las redes sociales, la forma como escriben los jóvenes en ellas, es diferente
al lenguaje original, personalmente; no sé a qué se refieren cuando en un
mensaje o publicación, escriben: “xD”
o “amiwuiis”. ¿Por qué escriben
así?, sólo por ‘moda’. Somos una sociedad que copiamos lo que está en boga en
algún momento y pensamos que si muchos lo hacen, también debemos hacerlo.
En fin, las frases populares también son una parte considerable que ha
logrado ganar espacio en nuestra cultura ecuatoriana, objeto de estudio interesante
desde la semiótica. La forma y momento en que se las utilice dependerá del
individuo (reitero) y de su contexto social.
Fuente:
Wikilengua
Google
Publicaciones en Facebook
Google imágenes
Carlos Castillo Yépez
Interesante (._.)
ResponderEliminar